domingo, 19 de junio de 2022

Estrategia 3. Trabajar con la lengua indígena a aprtir de la identificación, reflexión y análisis de diversas prácticas socioculturales


 El trabajo con la lengua indígena en el aula supone considerar el uso de la lengua y la cultura a la que el alumno pertenece; es decir, deberá plantarse a partir de las diversas prácticas socioculturales de los pueblos indígenas nacionales.

Durante la realización de éstas se produce un intercambio lingüístico entre los participantes, esto es ,  las personas hablan entre ellas, utilizan la lengua de diferentes maneras y con diversos própositos para comunicar algo y justo eso, lo que se dice, a quién, cómo lo dice y quién lo dice, aunado a una situación y un contexto cultural en particular, conforman lo que conocemos como prácticas sociales del lenguaje.

Esta estrategia propone actividades para el uso y desarrollo de la lengua tomando como referente principal los acontencimientos que ocurren en la vida cotidiana de los habitantes ( en el hogar, en el campo, en el trabajo, en las festividades) lo que ahí se realiza y la manera en que se utiliza la lengua durante esos aconteciminetos.

PRÁCTICAS SOCIALES DEL LENGUAJE

El enfoque de la enseñanza de las lenguas, basado en las prácticas sociales del lenguaje, parte del aprendizaje y fortalecimiento de las lenguas con base en su uso cotidiano.
Se refieren a ellas como pautas o modos de interacción que, además de la producción o interpretación de textos orales y escritos, incluyen una serie de actividades vinculadas.
Si bien es cierto que las prácticas sociales del lenguaje se realizan tanto de manera oral como escrita, es importante resaltar que las lenguas originarias no existe una producción de textos escritos tan amplia como en otras lenguas ( el español por ejemplo) y que , por lo tanto, algunas prácticas sociales del lenguaje como leer noticias o redactar recetas, en lengua indígena no forma parte de las actividades cotidianas de los hablantes.

Si se plantea el trabajo con la lengua a partir de las prácticas culturales entonces es necesario identificarlas, quién participan, qué se hace, desde cuándo se hacen, qué significado tienen para la gente de la comunidad.

Al identificar y analizar las prácticas culturales es importante que reflexione sobre el significado que éstas tienen para los miembros de las comunidades indígenas; para sus alumnos y usted.

Por otro lado, trabajar a partir de los contenidos culturales también implica indagar cómo se utiliza la lengua, qué se dice, qué no se dice, quiénes participan en el intercambio del lenguaje, cómo es diferente de lo que se dice en otras prácticas sociales.



2 comentarios:

  1. Bastante interesante esta información, pienso que si en los centros educativos se utiliza esta estrategia en general, ayudaría mucho a la cultura de nuestro país, y al final daría un resultado muy positivo dejando atrás que existan problemas de discriminación entre los alumnos. Además creo que a todos les encantara aprender sobre las practicas que se realizan en nuestros pueblos indígenas.

    ResponderEliminar
  2. Que valiosa información del trabajo con la lengua indígena, me gusto el cómo clasificaron esta información sobre la estrategia, puesto que nos propone actividades para el uso y desarrollo de la lengua, tomando como referente principal los acontecimientos que ocurren en la vida cotidiana de los habitantes, lo que ahí se realiza y la manera en que se utiliza la lengua durante esos acontecimientos y se me hace muy buena la idea para poder identificar y analizar las prácticas culturales sobre el significado que tienen los miembros de las comunidades indígenas.

    ResponderEliminar

Lengua Úza´

Lengua Úza´
Aqui te dejamos algunas frases de esta lengua traducidas al español. ¡Vamos a practicar!